|
|
|
|
姓名:张浩轩 |
|
所在系、部:翻译教育中心(MTI) |
|
职称:讲师 |
|
研究方向:符际翻译、文化翻译、跨文化研究、翻译学理论、电影研究 |
|
1.教育背景 2015 – 2021 英国杜伦大学翻译学博士 2013 – 2014英国布里斯托大学电影电视制作硕士 2012 – 2013 英国杜伦大学翻译学硕士 2.工作经历 2024 -至今, 天津大学外国语学院翻译教育中心(MTI)讲师 2023-2024, 北京师范大学外国语学院翻译教育中心(MTI)讲师 3.教授课程 基础笔译、文化翻译 4.学术科研成果 代表作 专著:Zhang, Haoxuan. (2023). Exploring Intersemiotic Translation Models: A Case Study of Ang Lee’s Films. New York and London: Routledge. 译著: Song, Binghui. (2024). The Literature of Marginalized Nations in Modern China: Focusing on Eastern European Literature. Translated by Haoxuan. Zhang. Berlin: Springer. 书章节:Zhang, Haoxuan. (2024). “Translating China for the Gazing Eyes – A Case Study of The Battle of Chosin” in C. S. Lau and K. Chan (eds) The Poetics of Grief and Melancholy in East-West Conflicts and Reconciliations. Berlin: Springer. 5.奖励与荣誉 待更新 6.联系信息 待更新 |
下一条:简要概况
天津大学外国语学院版权所有 津ICP备05004358 津教备0316号