11月28日下午,山东智慧译百信息技术有限公司CEO江心波应我院邀请,在学院290报告厅为师生们带来了一场精彩讲座。外国语学院副院长肖振凤,翻译教育中心主任殷世宇,以及师生五十余人参加了本次讲座。讲座由殷世宇主持。
讲座前,肖振凤与江心波一行在就双方进一步深化合作进行了座谈。
江心波是中国翻译协会理事、山东省翻译协会常务副秘书长、山东省职工与职业教育领军人物、智慧译百翻译云平台创始人,对翻译行业的发展理解颇深。他从翻译行业市场概况入手,介绍了翻译市场的现状、市场规模、增长趋势和主要服务领域,帮助学生建立了基本行业概念;而后阐述了翻译技术发展概况,探讨近年来尤其是人工智能和大数据技术在翻译领域的最新进展及其对未来翻译行业的影响。
谈及语言如何赋能创新时,江心波老师从语言+大数据、语言+文化传播、语言+会务等多个方面进行深入探讨。江心波老师指出,在新时代,语言处理工具如CAT、MT、NMT、LLM等不仅是工具,更是新的生产力:其发展可以提高跨语言交流效率、降低跨语言交流门槛,并提高翻译人员工作效率。但这也意味着译者基础能力要求不断提高,翻译人员工作模式再次改变。因此翻译行业从业人员须让大模型成为好助手,借助新型翻译工具协助高效开展翻译工作。
最后,江心波老师给同学们提出了宝贵建议,在新形势下,翻译专业学生应培养语言服务创新思维、创新意识,关注细节,保持良好心态,适应快速变化的市场需求;同时,让语言赋能个人发展,将所需知识转化为职场优势,促进个人职业生涯的发展。江心波老师的讲座深化了师生们对于新时代翻译行业的认识,为学生未来职业发展提供了新思路。
上一条:外国语学院春晖大讲堂 | 王之佳:全球环境治理与所需国际化人才解析 下一条:天津理工大学语言文化学院一行到我院调研交流
天津大学外国语学院版权所有 津ICP备05004358 津教备0316号